German-English translation for "staendig umlaufen"

"staendig umlaufen" English translation

Did you mean umtaufen, umlauten or umlaufend?
umlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • circulate
    umlaufen von Geld, Rundschreiben etc
    umlaufen von Geld, Rundschreiben etc
  • be reused
    umlaufen von Mehrwegbehältern
    umlaufen von Mehrwegbehältern
  • circulate, go (a)round
    umlaufen von Neuigkeiten, Gerüchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umlaufen von Neuigkeiten, Gerüchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • overlap
    umlaufen BUCHDRUCK übergreifen
    umlaufen BUCHDRUCK übergreifen
  • make a detour
    umlaufen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umlaufen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
umlaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden [etwas] umlaufen
    to run (oder | orod knock)jemand | somebody sb [sth] over (oder | orod down)
    jemanden [etwas] umlaufen
umlaufen
Neutrum | neuter n <Umlaufens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Umlaufen → see „Umlauf
    Umlaufen → see „Umlauf
Umlauf
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • circulation
    Umlauf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes etc
    Umlauf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes etc
examples
examples
  • im Umlauf sein in Wendungen wie, von Gerüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be abroad, to go (a)round
    im Umlauf sein in Wendungen wie, von Gerüchten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Gerücht in Umlauf setzen
    to spread (oder | orod start, circulate) a rumo(u)r
    ein Gerücht in Umlauf setzen
  • die tollsten Gerüchte sind im Umlauf
    some very wild rumo(u)rs are going (a)round
    die tollsten Gerüchte sind im Umlauf
  • hide examplesshow examples
  • circular (letter)
    Umlauf Rundschreiben
    Umlauf Rundschreiben
  • orbit
    Umlauf Raumfahrt | space flightRAUMF
    Umlauf Raumfahrt | space flightRAUMF
  • rotation
    Umlauf Physik | physicsPHYS Umdrehung
    revolution
    Umlauf Physik | physicsPHYS Umdrehung
    Umlauf Physik | physicsPHYS Umdrehung
  • cycle
    Umlauf Physik | physicsPHYS Zyklus
    Umlauf Physik | physicsPHYS Zyklus
  • gyration
    Umlauf Physik | physicsPHYS eines Kreisels
    Umlauf Physik | physicsPHYS eines Kreisels
  • revolution
    Umlauf Astronomie | astronomyASTRON
    Umlauf Astronomie | astronomyASTRON
  • (blood) circulation
    Umlauf Medizin | medicineMED Blutkreislauf
    Umlauf Medizin | medicineMED Blutkreislauf
  • whitlow
    Umlauf Medizin | medicineMED Nagelgeschwür
    felon
    Umlauf Medizin | medicineMED Nagelgeschwür
    panaritium
    Umlauf Medizin | medicineMED Nagelgeschwür
    Umlauf Medizin | medicineMED Nagelgeschwür
  • turn-round
    Umlauf Eisenbahn | railwaysBAHN der Güterwagen etc
    Umlauf Eisenbahn | railwaysBAHN der Güterwagen etc
umlaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas umlaufen um etwas herum
    to run (a)roundetwas | something sth
    etwas umlaufen um etwas herum
  • etwas umlaufen Astronomie | astronomyASTRON Raumfahrt | space flightRAUMF
    to orbitetwas | something sth
    etwas umlaufen Astronomie | astronomyASTRON Raumfahrt | space flightRAUMF
Blutmenge
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blood volume
    Blutmenge Medizin | medicineMED
    Blutmenge Medizin | medicineMED
examples
ständig
[ˈʃtɛndɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ständiger Lärm
    constant noise
    ständiger Lärm
  • ständige Angst
    constant fear
    ständige Angst
  • sie lebt in ständiger Sorge
    she lives in (a state of) constant (oder | orod perpetual) anxiety
    sie lebt in ständiger Sorge
  • hide examplesshow examples
  • continual
    ständig immer wiederkehrend
    constant
    ständig immer wiederkehrend
    habitual
    ständig immer wiederkehrend
    ständig immer wiederkehrend
examples
  • seine ständigen Bemühungen
    his continual (oder | orod sustained) efforts
    seine ständigen Bemühungen
  • ihre ständigen Klagen
    her constant complaining
    ihre ständigen Klagen
  • permanent
    ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc
    ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc
examples
  • regular
    ständig Einkommen etc
    ständig Einkommen etc
  • established
    ständig Regel, Praxis etc
    ständig Regel, Praxis etc
examples
  • regular
    ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen
examples
  • ständige Last Bauwesen | buildingBAU
    dead load, deadweight
    ständige Last Bauwesen | buildingBAU
ständig
[ˈʃtɛndɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
unken
[ˈʊŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
'setzen außer
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 'setzen außer → see „Betrieb
    'setzen außer → see „Betrieb
  • 'setzen außer → see „Gefecht
    'setzen außer → see „Gefecht
examples
drangsalieren
[draŋzaˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pressure
    drangsalieren Untergebenen etc
    put pressure on
    drangsalieren Untergebenen etc
    drangsalieren Untergebenen etc
  • pick on
    drangsalieren besonders durch Kritik
    drangsalieren besonders durch Kritik
  • harass
    drangsalieren durch Bitten etc
    annoy
    drangsalieren durch Bitten etc
    plague
    drangsalieren durch Bitten etc
    vex
    drangsalieren durch Bitten etc
    drangsalieren durch Bitten etc
examples
  • jemanden ständig mit Fragen drangsalieren
    to keep plaguingjemand | somebody sb with questions
    jemanden ständig mit Fragen drangsalieren
  • torment
    drangsalieren quälen
    bully
    drangsalieren quälen
    drangsalieren quälen
Überarbeitung
Femininum | feminine f <Überarbeitung; Überarbeitungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • revision
    Überarbeitung eines Aufsatzes etc
    Überarbeitung eines Aufsatzes etc
  • retouch
    Überarbeitung eines Gemäldes etc
    Überarbeitung eines Gemäldes etc
  • overwork
    Überarbeitung <nurSingular | singular sg>
    Überarbeitung <nurSingular | singular sg>
examples
Delegierte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Delegierten; Delegierten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • delegate
    Delegierte Politik | politicsPOL
    deputy
    Delegierte Politik | politicsPOL
    representative
    Delegierte Politik | politicsPOL
    Delegierte Politik | politicsPOL
examples
  • die Delegierten
    the delegationSingular | singular sg
    die Delegierten
  • ständiger Delegierter
    permanent delegate (oder | orod representative)
    ständiger Delegierter